"vragen" meaning in Middle Dutch

See vragen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: vrâgen [canonical]
Etymology: From Old Dutch frāgon, from Proto-Germanic *frēgōną. See *fregnan (“to ask”). Etymology templates: {{inh|dum|odt|frāgon}} Old Dutch frāgon, {{inh|dum|gem-pro|*frēgōną}} Proto-Germanic *frēgōną Head templates: {{head|dum|verb|head=vrâgen|head2=}} vrâgen, {{dum-verb|head=vrâgen}} vrâgen
  1. to ask
    Sense id: en-vragen-dum-verb-SeJNAP0V
  2. to ask for, to request
    Sense id: en-vragen-dum-verb-MurI0JOg
  3. to ask a question
    Sense id: en-vragen-dum-verb-XZfO8tdB

Download JSON data for vragen meaning in Middle Dutch (1.3kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "nl",
            "2": "vragen"
          },
          "expansion": "Dutch: vragen",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Dutch: vragen"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "li",
            "2": "vraoge"
          },
          "expansion": "Limburgish: vraoge",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Limburgish: vraoge"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "odt",
        "3": "frāgon"
      },
      "expansion": "Old Dutch frāgon",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*frēgōną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *frēgōną",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Dutch frāgon, from Proto-Germanic *frēgōną. See *fregnan (“to ask”).",
  "forms": [
    {
      "form": "vrâgen",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "verb",
        "head": "vrâgen",
        "head2": ""
      },
      "expansion": "vrâgen",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "head": "vrâgen"
      },
      "expansion": "vrâgen",
      "name": "dum-verb"
    }
  ],
  "lang": "Middle Dutch",
  "lang_code": "dum",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to ask"
      ],
      "id": "en-vragen-dum-verb-SeJNAP0V",
      "links": [
        [
          "ask",
          "ask"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to ask for, to request"
      ],
      "id": "en-vragen-dum-verb-MurI0JOg",
      "links": [
        [
          "ask",
          "ask"
        ],
        [
          "request",
          "request"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to ask a question"
      ],
      "id": "en-vragen-dum-verb-XZfO8tdB",
      "links": [
        [
          "ask",
          "ask"
        ],
        [
          "question",
          "question"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "vragen"
}
{
  "categories": [
    "Middle Dutch entries with incorrect language header",
    "Middle Dutch lemmas",
    "Middle Dutch terms derived from Old Dutch",
    "Middle Dutch terms derived from Proto-Germanic",
    "Middle Dutch terms inherited from Old Dutch",
    "Middle Dutch terms inherited from Proto-Germanic",
    "Middle Dutch verbs",
    "Middle Dutch weak verbs"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "nl",
            "2": "vragen"
          },
          "expansion": "Dutch: vragen",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Dutch: vragen"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "li",
            "2": "vraoge"
          },
          "expansion": "Limburgish: vraoge",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Limburgish: vraoge"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "odt",
        "3": "frāgon"
      },
      "expansion": "Old Dutch frāgon",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*frēgōną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *frēgōną",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Dutch frāgon, from Proto-Germanic *frēgōną. See *fregnan (“to ask”).",
  "forms": [
    {
      "form": "vrâgen",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "verb",
        "head": "vrâgen",
        "head2": ""
      },
      "expansion": "vrâgen",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "head": "vrâgen"
      },
      "expansion": "vrâgen",
      "name": "dum-verb"
    }
  ],
  "lang": "Middle Dutch",
  "lang_code": "dum",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to ask"
      ],
      "links": [
        [
          "ask",
          "ask"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to ask for, to request"
      ],
      "links": [
        [
          "ask",
          "ask"
        ],
        [
          "request",
          "request"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to ask a question"
      ],
      "links": [
        [
          "ask",
          "ask"
        ],
        [
          "question",
          "question"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "vragen"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Middle Dutch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.